Translation of "che dovresti venire" in English


How to use "che dovresti venire" in sentences:

Penso che dovresti venire con me.
I think you should come with me.
Devo incontrarli oggi, e penso che dovresti venire anche tu.
I'm meeting with them today, and I think you should drop by.
No, per favore. Guarda, non credo che dovresti venire qui.
Look, I don't think you should come in here.
Penso che dovresti venire di sopra e farmi un massaggio.
I think you should go upstairs and give me a massage.
Charlie e io pensiamo che dovresti venire da noi per un po', finché non stai meglio.
Mom, Charlie and I think you should live with us for a while, until you feel better.
David, penso che dovresti venire qui.
David, I think you should come here.
Credo Che dovresti Venire a Mombasa Con me.
I think you should come to Mombasa with me.
Non penso che dovresti venire... perche' i fratelli... sono in citta'.
I don't think you should come. Because the brothers, they're in town. I didn't know that
Credo che dovresti venire con noi.
I think you should come with us.
Martha, penso che dovresti venire qui.
Martha, I think perhaps you should come round.
Perche' credo che dovresti venire con me.
Because I think you should come with me.
Penso che dovresti venire a vivere con me.
I think you should move in with me.
Penso che dovresti venire a casa con me.
I think you need to come home with me.
So che e' il giorno del Ringraziamento, ma credo che dovresti venire qui immediatamente.
I know it is thanksgiving, -But I think you should get here right away. -lily?
Jared. credo che dovresti venire a vedere.
Jared, I think you should come and see this.
Penso che dovresti venire a vedere una cosa.
I think you should come see this.
Oh, e Kimberly ha anche detto che dovresti venire per uscire con la sua amica Trish oppure cancellava tutto.
Oh, and... Kimberly also said that I ought to come along with her friend Trish or canceling it.
Penso che dovresti venire due volte a settimana.
I think you should start coming in twice a week.
Oggi non credo che dovresti venire.
I don't think you should go today.
Sai, stavo pensando che dovresti venire a farci visita, per vedere cosa stiamo facendo.
You know, I've ben thinking. You should come in for a visit, see what we've got going on.
Penso che dovresti venire a conoscere gli altri.
I think you should come by and meet the others.
Ma penso che dovresti venire qui.
But I think you should get over here.
Credo che dovresti venire qui al tribunale sulla sesta.
I think you need to get down to the courthouse on sixth.
Credi che dovresti venire dentro con me?
Yeah. - Do you think you should come inside with me?
Beh... Sai che ho quella conferenza a Orlando questo fine settimana, e stavo pensando che dovresti venire con me.
So, um, you know I have that, uh, teacher conference in Orlando this weekend, and I was thinking you should come with me.
voglio dire, io porto Monty... a Mammoth, quindi... sai, ne avevamo parlato e penso che dovresti venire.
I mean that I'm bringing Monty to Mammoth, and... - Mm-hmm....you know, we talked about it... and we think you should come.
penso che dovresti venire a casa con me.
I think you should come home with me.
Junior, penso che dovresti venire qui.
Junior. You probably should get down here.
Ok, ma credo davvero che dovresti venire con noi.
Okay, I really think you should come with us.
Credo che dovresti venire a prenderlo.
You should probably come get him.
Credo che dovresti venire più vicino, Chelsea.
I think you should move closer, "Chelsea".
Credo che dovresti venire il prima possibile.
I think you should get here as soon as you can.
Se non hai un posto dove stare, credo che dovresti venire a vivere con noi.
If you don't get a place to crash, I think you should definitely come in live with us.
Credo che dovresti venire a casa mia.
I think you should come to my house.
Ma non credo che dovresti venire qui, perche' c'e' stato un...
But I-I don't think you should come over here, because something has come...
Linda, credo che dovresti venire via.
Linda, I think you should come with me. Excuse me!
Presto tornero' a Indianapolis, e penso che dovresti venire a lavorare per me.
I'm gonna be going back to Indianapolis soon, and I think you should come work for me.
Pero' non credo che dovresti venire in Africa con me.
But I don't think you should come to Africa with me.
Credo che dovresti venire alla mia festa.
You need to show up to my party.
E' domani sera, penso che dovresti venire a leggere qualcosa.
It's tomorrow night. I think you should come read something.
Credo che dovresti venire qua fuori.
Think you want to come out here.
Penso che dovresti venire, e non accetto un no per risposta.
I really think that you should come, and I simply can't take no for an answer.
2.3055009841919s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?